Translation of "problema se" in English


How to use "problema se" in sentences:

Non posso risolvere il problema, se non so qual è.
I can't fix this if I don't know what the problem is.
È un problema se l'ho chiesto?
Is it okay to ask that?
Sono controllati da un ripetitore collocato sul tetto, il che potrebbe diventare un enorme problema se non avessi questo.
They're controlled by a relay device on the roof, which would be a problem if I didn't have this.
Non sarebbe un problema se lei fosse fuori.
Wouldn't be an issue if you were on the outside.
Allora non c'è problema se ae'iono le bollicine.
Then you won't mind if I get the bubbles going.
È un grosso problema se non prendiamo i diamanti?
How big a deal is it if we don't get the diamonds?
Sicuro che non è un problema se siamo qui con te?
Hey, man, are you sure it's cool that we're here with you?
Non è un problema se non ti piace.
It's okay if you don't like it.
Non e' un problema se non senti le cose che sento io.
It's okay if you don't feel the same way about me.
E' un problema se mi siedo di nuovo qui?
Is it okay if I sit back down here?
Signora, pensiamo di aver trovato la sorgente del nostro problema, se puo' restare a quella particolare finestra e tenerla chiusa mentre riavviamo il sistema, dovremmo essere a posto.
Ma'am, I think we found the source of our problem. If you could just stay at that particular window and hold it closed while we reset the system, that should do it.
E' un problema se ti mangi il bambino.
Whoa, whoa, whoa. It would be a bummer if you ate the baby.
Non e' un problema se lo e'.
It's really not a big deal if you are.
Quindi per lei non e' un problema se suo figlio viene divorato da un tricheco?
So she has no problem with her son being eaten by a walrus?
E apprezzo che tu voglia fare il turno di notte, ma quando hai una giornata impegnativa come oggi, non c'e' problema se svegli me.
Look, I appreciate you taking the night shift, but when you have a big day like today, it's okay to wake me up.
Arlene, e' un problema se Jane viene con noi?
Arlene, you mind if Jane comes with us?
Un rappresentante della Casa Bianca ha dichiarato che il presidente si occuperà del problema se e quando sarà necessario, e a modo suo.
A White House spokesman only volunteered that the president would deal with the situation if and when appropriate and in his own way.
Non sarebbe un problema se non mi avessi mentito.
She wouldn't have been a problem if you hadn't lied.
Non sarebbe un problema se non ti fossi calato le braghe.
No, she wouldn't have been a problem if you hadn't dropped your pants.
Non sarebbe un problema se portassi Harrison.
No, I have no problem with you taking Harrison.
Non è un mio problema se è una scelta stupidissima.
Ain't my problem if he made a dumbass choice.
Per me non è un problema se lasciate la Colombia, ma...
I don't have an issue with you leaving Colombia. But-
Per noi non è mica un problema se dice qualcosa a O'Banion.
Makes no difference to us he tells O'Banion about this.
Per lei e' un problema se mi occupo io di questa stronza?
You have a problem with me disposing of this bitch?
E' un problema se ti chiamo Oliver?
Is it ok if I call you Oliver?
Avremo un problema, se non stai molto attento.
You're gonna have a big problem if you don't watch your step.
E' un problema se lo dico?
ls it all right if I say that?
Non c'e' problema se hai bisogno di fare un pisolino.
It's okay if you need to take a nap or something.
Quindi non c'è problema, se tu non critichi le mie azioni.
So it's no trouble unless you continue to question my actions.
Non capisco dove sia il problema, se l'accordo soddisfa due, tre o quattro parti.
I am not very sure, the problem is... If the arrangement satisfies two parties, three, or four.
Non è un mio problema se qualcuno ha preso il telefono di Vasily?
Not my problem somebody got a hold of Vasily's cell phone?
Ed è un problema se non posso fidarmi del padre di mia figlia!
And it's a problem if I can't trust the man I'm having a baby with!
Non è un problema, se non guardi in alto.
It's not a problem if you don't look up.
Se hai creato tu il problema, se è stata una tua idea... allora tu ne sei responsabile.
If you made the problem, if it was your idea... then you're responsible.
E' un problema se un marito e una moglie fanno sesso?
Is there a problem with a husband and wife having sex?
Senti, non e' un mio problema se la tua ragazza e' ipersensibile.
Hey, it's not my problem if your girlfriend's oversensitive.
Beh, sara' un suo problema se smettero' di fare affari con lei.
Well, it will be your problem if I stop doing business with you.
Senti, so che vuoi passare un po' di tempo con me, ma... e' un problema se rimane con noi?
Um, listen, I know you wanted to spend some time with me... but is it okay if she hangs with us?
Sarebbe un problema se lo lasciassi nel tuo cortile finche' non torno dal lavoro?
Would it be okay if he stayed in your yard until I get home from work?
Non credeva fosse vero, il che e' un grosso problema, se si sta cercando di affrontarle.
That's 'cause he doesn't believe in it, which is a real handicap when you're trying to deal with it.
Sicuro non sia un problema se ce ne stiamo qui?
Are you sure it's okay for us to be in here?
Stai dicendo che non e' un problema se i nostri ragazzi hanno investito qualcuno?
Are you saying it's okay that our two kids just ran someone over in the streets?
Si hanno degli indizi, i veri passaggi di quel problema, se non si sa come farlo.
You get hints, the actual steps for that problem, if you don't know how to do it.
Ecco il problema: Se non posso liberarmi e parlare dei miei errori, se non riesco a sentire la vocina che mi dice cosa è veramente successo, come posso condividerlo con i colleghi?
Here's the problem: If I can't come clean and talk about my mistakes, if I can't find the still-small voice that tells me what really happened, how can I share it with my colleagues?
Pensiamo che ci sia un problema se alcuni risparmiano troppo.
We think we have a problem of people saving too much.
Per questo abbiamo usato i maschi come modelli nelle ricerche mediche, qualcosa che oggi sappiamo costituire un problema se vogliamo che i risultati si applichino a uomini e donne.
And I think that's why we've used males as models in a lot of medical research, something that we know now to be a problem if we want the results to apply to both men and women.
(Risate) "Nessun problema se vuoi iniziare solo con un grammo.
(Laughter) "So no problem if you'd like to start with just one gram.
3.4182538986206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?